特产研究

外国语言文字论文_目的论视角下的宜兴特产翻

 
文章目录

一、目的论概述

二、目的论视角下的宜兴特产翻译实践研究

(一)以目的原则为指导

(二)以连贯原则为指导

(三)以忠实原则为指导

三、结语

文章摘要:德国功能派翻译理论目的论将翻译的目的视为翻译活动的首要法则,一切翻译过程都以翻译的目的为导向,宜兴特产的文本翻译也不例外。目的论包含三个基本原则:目的原则、连贯原则和忠实原则。在将宜兴特产的文本译成英语的过程中,须以这三个原则为指导,方能实现其传递信息、诱导消费的最终目的。

文章关键词:

项目基金:江苏省高校哲学社会科学研究项目(2019SJA0870),

论文作者:张伟华 李兰兰 

作者单位:无锡工艺职业技术学院经济管理学院 

论文分类号: H315.9

相关文献:文化翻译观下“中国英语”与“求同存异”策略.《三门峡职业技术学院学报》
目的论视域下广告翻译策略研究.《兰州教育学院学报》
山西旅游公示语英译策略研究.《三门峡职业技术学院学报》

相似文献:翻译目的论与旅游文本翻译——以博物馆简介为例.....作者:童瑶,谭丽萍,刊载期刊:《科技信息》
基于目的论框架下的旅游文本翻译——以扬州个园景点翻译为例.....作者:杨帆,李霞,刊载期刊:《英语广场》
功能目的论视角下政府外宣文本翻译策略研究.....作者:邓薇,刊载期刊:《肇庆学院学报》
翻译目的论视角下的使役型文本翻译策略分析.....作者:曹淼,刊载期刊:《青年文学家》
目的论指导下的旅游景点介绍文本翻译策略.....作者:杨柳青,刊载期刊:《山西煤炭管理干部学院学报》
“目的论”视角下的公示语汉英翻译.....作者:汪宁,刊载期刊:《考试周刊》
目的论在商品说明书翻译中的应用.....作者:覃军,刊载期刊:《科教导刊(中旬刊)》
目的论视角下的旅游文本变译.....作者:孙爽,李橙,刊载期刊:《佳木斯教育学院学报》
目的论视角下的科技文本翻译.....作者:张扬扬,刊载期刊:《英语广场(学术研究)》
榆林红色旅游文化外宣文本翻译失误及优化策略研究——以功能目的论为视角.....作者:高一波,刊载期刊:《榆林学院学报》

相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江